YouTube запустив інструмент автоматичного дубляжу відео за допомогою ШІ

11 грудня 2024 2 хвилин читання

Через півтора року після анонсу YouTube представив функцію автоматичного дубляжу відео штучним інтелектом. Сервіс доступний для «сотень тисяч» освітніх та інформаційних каналів, а згодом планується його подальше розширення.

Про це пише Engadget.

Ця функція дозволяє авторам дублювати свої англомовні відео французькою, німецькою, хінді, індонезійською, італійською, японською, португальською чи іспанською мовами. Водночас відео іншими мовами можуть отримати дубляж лише англійською. Процес автоматизований, і творці мають змогу попередньо переглянути результат перед публікацією. Усі дубльовані відео позначаються як автоматично перекладені й доступні для редагування у розділі «Мови» YouTube Studio.

Підписуйтеся на наші соцмережі

Під час презентації компанія поділилася кількома прикладами дубльованих відео. Серед них — англійський дубляж відео французькою та хінді, а також ролик англійською з різними мовними варіантами. Незважаючи на загальну точність перекладу, звучання дубляжу досі сприймається «штучним» і надміру механічним. Французький дубляж, за відгуками, також має схожі особливості.

Натепер технологія може мати труднощі із швидким темпом мовлення або діалогами з перехресними фразами. Однак цей інструмент може стати корисним для освітніх і інформаційних каналів, дозволяючи охопити більше глядачів без значних витрат на професійний дубляж.

Читайте також: Український дубляж vs фільми в оригіналі: що думають учасники ринку.

Підписуйтеся на наші соцмережі