Упс! Не вдала спроба:(
Будь ласка, спробуйте ще раз.

У World of Tanks Blitz зʼявилася українська локалізація. Бліцінтервʼю з Wargaming

Юлія Даниленко
Юлія Даниленко головна редакторка SPEKA
15 лютого 2023 3 хвилин читання

Відсьогодні з оновленням 9.7 у грі World of Tanks Blitz з'явилась повна українська локалізація. Крім тексту у грі, українською говорить і екіпаж танку, а також відтепер відображаються новини на офіційному українськомовному порталі гри. SPEKA поспілкувалася з PR-менеджером Wargaming в Україні Андрієм Петрунею про деталі локалізації

На відміну від World of Tanks на PC, у WoT Blitz немає повноцінного екіпажу. Тому ми у бою чуємо один голос — голос командира На відміну від World of Tanks на PC, у WoT Blitz немає повноцінного екіпажу. Тому ми у бою чуємо один голос — голос командира

Ключові цифри української локалізації World of Tanks Blitz

  • Українська локалізація World of Tanks Blitz — це приблизно 100 000 слів, які перекладали тільки в ігровому клієнті. 
  • Ця кількість збільшуватиметься з оновленнями гри — кожен апдейт має в середньому 3000 слів для перекладу. 
  • Майже 200 годин на додавання нової мови пішло лише у локалізаторів.
  • Понад 20 людей працювали над впровадженням української локалізації до гри.

Як довго готували локалізацію? Працювала київська команда чи віддавали на аутсорс? Скількома «голосами» говорять екіпажі?

Над локалізацією працювали близько двох місяців, а плани додати, звичайно, з'явились раніше. Над доданням мови працювали локалізатори всередині компанії, а також ми залучали спеціалістів ззовні, в тому числі й актора озвучки. Важливо зрозуміти, що на відміну від World of Tanks на PC, у WoT Blitz немає повноцінного екіпажу. Тому ми у бою чуємо один голос — голос командира.

Чому обрали саме таку дату релізу? 

У World of Tanks Blitz достатньо прогнозований графік випуску оновлень — в середньому, раз на 5 тижнів по середам. Ми відштовхувались від тривалості розробки нової версії й конкретну дати не обирали. Але раді, що локалізація з'явилась за декілька днів до Міжнародного ДН рідної мови, 21 лютого. 

На яку аудиторію розраховуєте щодо користування українською локалізацією?

Насамперед поява локалізації розрахована на нашу велику наявну аудиторію, адже ми прагнемо зробити гру більш комфортною для наших гравців. Якщо поява української спонукає нових гравців долучитися до WoT Blitz, ми будемо раді бачити їх у нашій спільноті.

Чому українська локалізація важлива, зараз дуже зрозуміло. Але все ж скажіть, як ухвалювалося це рішення і що мотивувало.

Знову ж таки в основі цього рішення — наше бажання зробити гру комфортнішою для наших гравців. Вони просили про це і ми зрозуміли, що це те, що варто зробити. Українська спільнота гри — дуже важлива для нас. Ми порахували час і ресурси, які нам необхідні для створення і впровадження локалізації, затвердили план і почали роботу, результат якої раді презентувати сьогодні.

Нагадуємо, що наше партнерське медіа — бізнес-видання the Page — відсьогодні також відмовляється від російської версії сайту: від 15 лютого ру-версію більше не будуть наповнювати контентом.

0
Прокоментувати
Інші матеріали

На MEGOGO повертаються серіали HBO та MAX завдяки ексклюзивній угоді з Warner Bros. Discovery

Богдан Камінський 15 вересня 2023 16:38

«Наша мета — дохід у 1% від ВВП України»: Артем Бородатюк про бізнес в умовах війни, майндсет підприємця та вигорання

Олександр Тартачний 13 вересня 2023 17:33

Як не загубитися у цифрах, витиснути максимум із ШІ та обрати технології для MVP-стартапу: тиждень у «Спільноті»

Владислав Миронович 11 вересня 2023 09:00

Меми, інтерес до фізики та падіння акцій: що спричинив ажіотаж довкола надпровідника LK-99

Олександр Тартачний 5 вересня 2023 09:35

Вчасно та ефективно: як українські підприємці цифровізують бізнес під час повномасштабного вторгнення

Владислав Миронович 4 вересня 2023 17:00