Упс! Не вдала спроба:(
Будь ласка, спробуйте ще раз.

Українська у відеоіграх: коли персонажі заговорять солов’їною

Владислав Миронович
Владислав Миронович Журналіст та редактор колонок SPEKA
16 серпня 2023 6 хвилин читання

Царина відеоігор і кіберспорту довго залишалася галуззю, де українська мова майже не була представлена. Але від 2014 року ситуація почала змінюватися, а після повномасштабного російського вторгнення процес українізації цієї сфери пішов ще активніше. Про це говорили спікери на конференції iForum, що відбулася 10 серпня у Києві.

Який стан справ у галузі української локалізації ігор

Головну доповідь на цю тему підготував Андрій Рабощук, засновник UnlocTeam — компанії, що займається локалізацією відеоігор. За його словами, перша комп’ютерна гра з українською локалізацією з’явилася наприкінці 1980-х. Це був клон гри Pacman, який, імовірно, зробили студенти і в якому українською були написані кілька слів типу «рахунок» — власне, усі слова, що там були.

До 2014 року ситуація з українською локалізацією ігор залишалася плачевною. Перша гра з офіційною українською локалізацією вийшла 2005-го, це були «Козаки. Наполеонівські війни» від української студії GSC Game World. І лише 83 проєкти до 2014 року підтримували українську, причому абсолютна більшість із них мала лише текстовий переклад, а значну частину становила неофіційна локалізація, яку фанати робили власними силами.

Від 2014 року збільшився попит на українськомовний продукт, тож і суттєво зросла підтримка української мови в іграх. Цього ж року найбільший сервіс цифрової дистрибуції ігор Steam додав підтримку української мови, що дало змогу розробникам додавати в ігри, що виходять на цій платформі, українську локалізацію.

Українська у відеоіграх: коли персонажі заговорять солов’їною зображення 1 Steam підтримує українську мову з 2014 року

Станом на літо 2023 року українську локалізацію (офіційну і фанатську) мають 3786 ігор, серед яких багато ААА-проєктів. Хоча з великими розробниками ігор ще у 2021 році було важко домовлятися про українську локалізацію.

Підписуйтеся на наші соцмережі

«Великі розробники зазвичай не вважали, що потрібно додавати українську, тому що більшість гравців однаково грали російською. Вони нам відповідали так: 95% гравців грає з російським інтерфейсом, а 5% — з англійським. У нас немає потреби додавати українську мову. І навіть попри ті цифри, які ми їм надавали, попри ті списки, які ми показували з українською локалізацією, їх дуже важко було переконати», — говорить Андрій Рабощук.

Наразі більшість ігор з українською локалізацією підтримують лише український текст. Українську ж озвучку мають переважно вітчизняні ігри. Проте Андрій Рабощук очікує, що у 2024-2025 роках і великі компанії додаватимуть українську озвучку в своїх іграх. Вже 2023-го 19 ігор отримали офіційну українську озвучку, яку робили професійні актори дубляжу.

Українська у відеоіграх: коли персонажі заговорять солов’їною зображення 2 Metro Exodus — один з небагатьох (поки що) ААА-проєктів, що має  повноцінну українську озвучку

Проблеми та перспективи української локалізації ігор

З українською локалізацією ігор наразі існує кілька проблем. Серед них те, що у деяких іграх присутній машинний переклад, деякі ігри загалом мають неякісну локалізацію. Хоча ситуація змінюється.

«Розробники почали звертати на нас увагу і, головне, почали нас відмежовувати від російського сегменту, почали дивитись на українську як на окремий регіон. Більшість із них були дуже здивовані, коли побачили, що без росії Україна добре почувається, і цифри, які показує Україна окремо від СНД, вартують того, щоб звертати увагу на цей регіон і додавати українську у свою ігри», — зазначив Андрій Рабощук. Тож можна очікувати, що кількість якісних українських локалізацій поступово збільшуватиметься.

Попри те що в Україні дев’ятий рік триває війна і минуло півтора року від початку повномасштабного вторгнення, українці продовжують купувати ігри і показують, що українська локалізація потрібна.

«Українську офіційно додали у Baldur's Gate III, на 2023-24 роки запланована локалізація неймовірної гри Alan Wake 2, The Lords of the Fallen, Frostpunk 2 тощо. У вересні отримає українську локалізацію Cyberpunk 2077 — гра, що вийшла 2020-го. Коли українську мову додають у гру, яка вийшла три роки тому, це показує, що теза про непотрібність української локалізації — маячня і взагалі не відповідає реальності», — резюмував Андрій Рабощук.

Українська мова у кіберспорті

Зростає популярність української мови і у кіберспорті. Протягом останнього року українськомовні трансляції на платформі Twitch, провідному сервісі для стримінгу контенту, значно розширили свою аудиторію. Про це на iForum розповів Назар Бабенко, product manager з команди Streams Charts.

За його словами, у першому кварталі 2022 року обсяг переглядів українськомовних трансляцій на платформі Twitch становив приблизно 840 000 годин. Після початку широкомасштабного вторгнення росії ця цифра зросла у більш ніж 10 разів. Згідно з підсумками другого кварталу 2023 року, вже зафіксовано 10,8 млн годин перегляду українськомовного контенту на платформі Twitch.

Підтверджує цю тенденцію і представник Starladder В’ячеслав Щербаков. На iForum він розповів, що українська мова входить до топ-20 на Twitch і покращує свої результати з кожним місяцем.

За словами Щербакова, війна з росією призвела до зменшення впливу російських брендів та грошей у кіберспорті, що створило можливості для українських гравців та контентмейкерів. Вони почали працювати лише на українську аудиторію, створюючи багато якісного контенту в різних категоріях.

В’ячеслав Щербаков також зазначив, що український кіберспорт ще має проблеми з монетизацією та спонсорством. Він сказав, що деяким стримерам вигідніше стриміти російською, оскільки це дає більше переглядів і рекламних пропозицій від брендів.

0
Icon 0

Підписуйтеся на наші соцмережі

Інші матеріали

СЕС для бізнесу: як уникнути помилок на етапі проєктування?

Антон Березинський 25 квітня 2025 09:00

Лайфхаки для українців за кордоном: як легко повернути читання у своє життя

Валерій Старик 2 години тому

Вкрадена Батьківщина: історія загубленого покоління

Валерій Старик 3 години тому

​Рекомендація книги «Sapiens: Людина розумна. Коротка історія людства» Юваля Ноя Харарі

Валерій Старик 3 години тому

Що таке індивідуальна податкова консультація та як її отримати ФОП?

Inna Sharova 25 квітня 2025 15:30